Sunday, October 5, 2008

صعوبة نطق حرف الهاء تضع وزير الخارجية الفرنسية في موقف محرج


أدت صعوبة نطق الفرنسيين لحرف "أتش" (الهاء) إلى وضع وزير الخارجية الفرنسي برنار كوشنير في موقف محرج

فقد تسببت صعوبة نطق كوشنير لهذا الحرف في سوء فهم الصحافيين لتصريحاته حيث نقلت صحيفة( إسرائيلية) عنه قوله
إن( إسرائيل )"ستأكل" إيران إذا تمكنت الأخيرة من امتلاك سلاح نووي

وفي محاولة لتدارك سوء الفهم أصدرت وزارة الخارجية الفرنسية بيانا صحفيا اليوم الاحد أوضحت فيه أن كوشنير كان يريد أن يقول في المقابلة التي أجريت معه باللغة الإنكليزية إن( إسرائيل) "ستهاجم" إيران إذا حاولت الأخيرة تطوير أسلحة نووية. وأوضحت الوزارة في البيان أن كلمة "تضرب" التي تنطق بالإنكليزية "هيت" سمعها الصحافيون "إيت" التي تعني بالإنكليزية "تأكل".
ويرجع السبب في هذا الالتباس إلى وجود صعوبة لدى الفرنسيين في نطق حرف "أتش" (الهاء) الأمر الذي أدى إلى عدم وضوح نطق كوشنير لهذه الكلمة التي ترجمت إلى كلمة أخرى مشابهة لها في النطق.

No comments: